潘是个勤奋的人。自从他父(📼)母去世后,他辍学开始(🕟)工作来养活自己(🍥)和他的小弟弟(🥈)。潘先生在他(tā )租来的(de )房子前开了(le )(🌫)一个(gè )露(🎲)天货(❣)摊,但几乎入不(🖲)敷出。那(nà )(🔸)是在他的(de )一个顾客招(👁)募他为(wéi )(✳)他朋友(yǒu )(🛹)拥(🚉)有的一(yī )家(jiā )酒(🛺)店当厨(chú )师之(🗑)前。酒店老板通(音(yīn ))是一(🤯)位年轻而头脑发热(🌙)的(📎)商人。他(tā )们实(📯)际(jì )上以前(qián )见过(🔢)面,他们对(duì )彼(🌊)此的印象不好。当潘(✋)发现(🏂)通(🙌)是(shì )这家旅馆的老板时,他(🎾)立即拒绝在(🥫)那(nà )里工作(zuò )。然而,通要求(qiú )他做这项(🎋)工作(zuò ),他不想被(bèi )人(rén )看不起(👣),所(🤘)以(yǐ )决定接受这个职位。通一尝就喜(xǐ )欢上(shàng )了潘的菜,但(👪)又不想丢(diū )脸,就跟(gēn )潘说菜难吃。这两个人见面总是打架。但是(shì )过了(💏)一段时(shí )间(jiān )(👵),他(💸)们每天(🍽)的争吵发展成(chéng )了一些(🌱)特(tè )(👄)别的事情 (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018